当前位置
主页 > 365bet365娱乐场 >
灰姑娘的故事?源于中国(5)?
2019-07-11 09:30
杨贤一从小就在英国学习,能说流利的外语,对灰姑娘的演变也很感兴趣。这是“1946年新中国转载第四版第九版”中“中国领先”的灰姑娘故事。,1983年,三联书店认为历史的源头仍应在西方,“在9世纪甚至8世纪在中国引进”。
在文章的最后,叙述者来自漳州,郴州目前在广西南宁。你可以看到南海在中国引入这个故事。“
不幸的是,由于当时的困境,杨宪益知道柯克什(他翻译为“Kogos”)已经汇集了许多类似的故事。
然而,他仍然凭借深厚的语言知识提供了一些有趣的证据。
在格林的童话故事中,他发现灰姑娘的名字是Aschenbr觟del。“Aschenl的意思是”灰烬“。这是英国灰烬中的女主人公,盎格鲁撒克逊人Aescens,梵语Asan“和”酉阳“,称为叶元,被称为”Aschen或Asan Transliteration“。
不仅如此,在一个讲法语的历史中,灰姑娘使用原来的“仙女鞋”,当她去英国时,“Verre Verre的思维混乱”,所以她换成了玻璃鞋直接描述。在中文版中,叶子仅限于穿着“金色鞋子”,但“它像头发一样轻”,“仍然由羊毛制成”。
当周作人调查“阳阳杂”时,他已经对“英之友谊”感到困惑,无法获得“他或丝绸,金子或玻璃”(“神话解释”)我找到了。以前,这种关键鞋的材质实际上是不同的。
杨宪益的分析并不讨厌,这足以说明怀疑,也看大大提供了跟随灰姑娘故事的起源和传播的线索。
史蒂夫汤普森系统地调查了世界各地的民间传说,他认为“所有民间传说中最着名的都是灰姑娘”。“文学处理史”(“世界民俗学分类学史”,第2章,“总体历史”)。
这是由于许多中外学者在这一过程的历史中寻找了许多重要环节,并寻找了触角并进行了鼓舞人心的讨论。
后来,中国学者丁乃通的“中国民间故事类型索引”(郑建成等,李光成学派,民间文学艺术出版社,1986),“中国民间故事,德国学者”获国际认可历史记录和分析,如艾伯华“(王延生,邹祖生翻译,商务印书馆,2017)参考AT分类标准。通信和发现更多的信息来源。
尽管怀疑灰姑娘的起源,但我担心她仍然会犹豫不决,无法创造一个口号。然而,许多新资源的发现已经充分证明,不同地区和不同文化之间存在着奇妙的隐藏联系。
(作者:杨瑜,东方师范大学中国研究教授)